# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 23:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Bor Plestenjak <bplestenjak@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: admin.py:66
msgid "Initial version."
msgstr "Začetna različica."

#: admin.py:170
#, python-format
msgid "Reverted to previous version, saved on %(datetime)s"
msgstr "Povrnjeno na prejšnjo različico, shranjeno %(datetime)s"

#: admin.py:194
#, python-format
msgid "Recover %(name)s"
msgstr "Obnovi %(name)s"

#: admin.py:210
#, python-format
msgid "Revert %(name)s"
msgstr "Povrni prejšnjo različico %(name)s"

#: admin.py:245 templates/reversion/change_list.html:7
#: templates/reversion/recover_form.html:10
#: templates/reversion/recover_list.html:10
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "Obnovi izbrisane %(name)s"

#: models.py:33
#, python-format
msgid "Could not save %(object_repr)s version - missing dependency."
msgstr "Različice %(object_repr)s ni bilo možno shraniti zaradi manjkajočih odvisnosti."

#: models.py:46
msgid "date created"
msgstr "datum nastanka"

#: models.py:55
msgid "user"
msgstr "uporabnik"

#: models.py:61
msgid "comment"
msgstr "opomba"

#: models.py:233
#, python-format
msgid "Could not load %(object_repr)s version - incompatible version data."
msgstr "Različice %(object_repr)s ni bilo možno naložiti zaradi nezdružljivih podatkov."

#: models.py:237
#, python-format
msgid "Could not load %(object_repr)s version - unknown serializer %(format)s."
msgstr "Različice %(object_repr)s ni bilo možno naložiti zaradi neznane serializacije %(format)s."

#: templates/reversion/object_history.html:8
msgid ""
"Choose a date from the list below to revert to a previous version of this "
"object."
msgstr "Za povrnitev objekta na prejšnjo različico izberi datum iz spodnjega seznama."

#: templates/reversion/object_history.html:15
#: templates/reversion/recover_list.html:23
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/čas"

#: templates/reversion/object_history.html:16
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"

#: templates/reversion/object_history.html:17
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"

#: templates/reversion/object_history.html:38
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr "Ta objekt nima zgodovine sprememb. Verjetno ni bil dodan preko te strani za administracijo."

#: templates/reversion/recover_form.html:7
#: templates/reversion/recover_list.html:7
#: templates/reversion/revision_form.html:7
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: templates/reversion/recover_form.html:20
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "Za obnovitev te različice objekta spodaj pritisni gumb shrani."

#: templates/reversion/recover_list.html:17
msgid ""
"Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
msgstr  "Za obnovitev izbrisanega objekta izberi datum iz spodnjega seznama."

#: templates/reversion/recover_list.html:37
msgid "There are no deleted objects to recover."
msgstr "Ni izbrisanih objektov za obnovitev."

#: templates/reversion/revision_form.html:11
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"

#: templates/reversion/revision_form.html:12
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "Povrni %(verbose_name)s"

#: templates/reversion/revision_form.html:21
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr "Za povrnitev te različice objekta spodaj pritisni gumb shrani."

